Tudo sobre Traduções Certificada NAATI na Austrália

traducão Certificada Juramentada NAATI

BRaustralia fez um FAQ com as dúvidas mais comuns sobre Tradução Certificada (juramentada) NAATI na Austrália, Nova Zelândia e demais países do Commonwealth. Confira!


O que é Tradução Certificada NAATI?

A NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) é autoridade nacional de credenciamento para Tradutores e Intérpretes na terra dos cangurus e as suas traduções também podem ser utilizadas em outros países do Commonwealth, como Nova Zelândia, Canada e Reino Unido, entre outros.

Conforme descrito na Constituição da NAATI, a sua missão é estabelecer e manter altos padrões nacionais de tradução e interpretação de documentos.


Para que serve uma Tradução NAATI?

A tradução certificada australiana é similar às Traduções Juramentadas brasileiras, e serve para atestar a validade legal de documentos, certidões ou qualquer conteúdo quando este não estiver escrito em inglês.

Para fins oficiais, como por exemplo imigração, vistos ou documentos educacionais, a tradução NAATI é obrigatória, sendo o orgão oficial que credencia e estabelece o padrão para traduções juntamente com o diversos departamentos, como o de imigração, universidades, órgãos profissionais para validação de documentos.

Ou seja, qualquer documento em língua estrangeira precisa ser traduzido por um tradutor oficial credenciado à NAATI para ter validade legal perante as autoridades imigratórias, jurídicas, administrativas e educacionais australiana.

Como as Traduções Certificadas podem ser solicitadas:

  • Tradução de documentos para fins de imigração, como por exemplo: vistos de estudante, vistos de residência permanente ou temporária, visto de turista, visto patrocinado (sponsor) pelo empregador, cidadania australiana, etc.
  • Documentos comuns nesse caso são certidões (de nascimento, casamento, antecedentes criminais), documentos bancários, documentos pessoais (RG, CNH), certificados escolares, declarações profissionais, documentos legais, cartas pessoais, comprovantes de água e luz, entre outros. 
  • Documentos para fins jurídicos, como processos judiciais e apelações ao Tribunal de Imigração.
  • Documentos profissionais para reconhecimento em entidades de classe, por exemplo, para que um engenheiro possa exercer sua profissão na Austrália, e é enviada para a entidade de classe de sua profissão para que seja avaliada e reconhecida.
  • Documentos para fins educacionais, como documentos para entrada em universidades, TAFEs e escolas secundárias. Certidões comuns, como históricos escolares, diplomas e cartas de recomendação.

    >> Clique no link para solicitar tradução NAATI

Quais são os países que aceitam Tradução Certificada NAATI?

Além da Austrália, os documentos Cerificados podem também serem aceitos em  países do Commonwealth.

A Nova Zelândia, embora também possua um instituição oficial para tradução, a NZSTI (New Zealand Society of Translators and Interpreters), reconhece amplamente as traduções produzidas por tradutores NAATI.

Outros países de língua inglesa, como Estados Unidos, Inglaterra no Reino Unido, Irlanda, Canadá podem também aceitar as traduções NAATI, já que necessitam de padronização na tradução juramentada que é exatamente a mesma oferecida entre os diferentes países de língua inglesa. 

 

Porque eu preciso ter meus documentos Traduzidos pela NAATI?

A NAATI é o principal órgão de credenciamento da Austrália, ou seja, ou ele é o único responsável pelo credenciamento de profissionais de tradutores ou intérpretes na Austrália.

A tradução de documentos para o Inglês para fins de vistos na Austrália deve ser feito por um profissional credenciado pelo orgão.

 

Quais são os Documentos mais solicitados para Tradução Certificada NAATI?

Os serviços de Tradução Certificada mais procurados são para tradução de documentos, na maioria das vezes relacionados à solicitação de Vistos para a Austrália.

  • Visto de Turista
  • Visto de Estudante
  • Visto de Trabalho
  • Visto de Residência Permanente ou Cidadania
  • Visto de Parceiros (para pessoas casando com australianos)

Os documentos exigidos são os mais variados, dependendo de cada visto.

Tradução Certificação da NAATI  de Certificados Acadêmicos, Diplomas
Tradução Certificação da NAATI  de Certificações, Holerites, Cartas de Referência
Tradução Certificação da NAATI de Transcrição Acadêmica / Histórico Escolar
• Tradução Certificação da NAATI de Certidão de Nascimento e Casamento
Tradução Certificação da NAATI de Antecedentes Criminais
Tradução Certificação da NAATI de Carteira de Motorista (CNH)
Tradução Certificação da NAATI de Cartas de Referência
Tradução Certificação da NAATI de Extrato Bancário, Imposto de Renda

>> Clique no link para solicitar tradução

E verdade que é preciso solicitar Tradução Certificação da NAATI da minha CNH brasileira para eu dirigir na Australia?

Talvéz as perguntas que mais recebemos sobre Traduções NAATI sejam:

• CNH Brasileira vale na Austrália?
• Posso dirigir na Austrália com a minha CNH do Brasil?
• Habilitação Brasileira vale na Austrália?
• Carteira de Habilitação do Brasil vale na Austrália?

Resposta Definitiva:
O governo da Austrália permite que brasileiros, em férias ou residência temporária no país, utilizem a carteira nacional de habilitação (CNH) acompanhada de uma tradução juramentada NATTI e passaporte.

A forma mais fácil de solicitar o processo de tradução da carteira de motorista brasileira é através fazer o processo de tradução utilizando um profissional credenciado.

Mas não se preocupe, o processo não é burocrático, custa bem barato e pode ser feitos em poucos dias e agora a BRaustralia também oferece Serviços de Tradução Profissional para ajudá-lo a obter uma Tradução Certificada da sua CNH para você poder dirigir legalmente na Austrália e Nova Zelândia.

>> Clique no link para solicitar tradução NAATI

Residentes permanentes na Austrália (com vistos de estudante e turista, por exemplo) que queiram dirigir no país podem usar sua carteira de habilitação brasileira válida acompanhada por uma tradução feita por um tradutor certificado.

Residentes permanentes na Austrália podem dirigir usando a carteira de habilitação brasileira e sua tradução feita por um tradutor NAATI nos primeiros 3 meses de estadia no país. Depois desse período não são mais considerados visitantes no país, então devem tirar a carteira de motorista australiana.

 

Como funciona o serviço de Tradução NAATI e como faço para solicitar orçamento?

O BRaustralia, maior portal de informação feito por e Para Brasileiros na Austrália, também oferece serviços de Tradução certificada online que podem ser tanto no Brasil quanto na Austrália

 

Solicite Tradução Certificada NAATI!

 

Como Funciona o Processo de Tradução NAATI

1. ENVIE UMA CÓPIA ESCANEADA DO SEU DOCUMENTO
Comece seu pedido preenchendo o formulário acima e enviando uma imagem fotográfica da sua Licença de Motorista para info@braustralia.com

 


2. ESCOLHA POR UM DOS PLANOS DE TRADUÇÃO
Selecione uma das opções do plano abaixo, de acordo com a urgência de entrega e o número de cópias certificadas que você precisa
• Tradução BÁSICA (entrega de 5 a 7 dias úteis)
• Tradução EXPRESS (entrega de 5 a 3 dias úteis)
• Tradução URGENTE (
entrega 2 a 1dias úteis)

3. EFETUE O PAGAMENTO
Uma vez que o pagamento é feito, enviaremos seu documento para um dos nossos parceiros afiliados para tradução.

4. RECEBE SUA TRADUÇÃO CERTIFICADA
Receba a sua Tradução Certificada Digital, por e-mail, e a sua Tradução Original será entregue no seu Hotel no momento do check-in (entrega GRATUITA para a Austrália e Nova Zelândia).

 

Quanto custa a Tradução Certificada NAATI?

  • TRADUÇÃO BÁSICA – a partir de AUD $0,49 (por palavra)
    Envio de e-mail com as traduções digitalizadas no prazo de 5 à 10 dias úteis após o pagmento
  • TRADUÇÃO EXPRESS – a partir de AUD $0,99 (por palavra)
    Envio de e-mail com as traduções digitalizadas no prazo de 3 à 5 dias úteis após o pagmento
  • TRADUÇÃO URGENTE –  a partir de AUD $1,49 (por palavra)
    Envio de e-mail com as traduções digitalizadas no prazo de 24 horas após o pagmento

Por favor preencheer o formulário a baixo ou enviar e-mail para info@braustralia.com para solicitar orçamento gratuito.

 

 

Descubra todas as vantagens de estudar e trabalhar na Austrália
Solicite consulta personalizada com um especialista em imigração australiana!
>> CLIQUE AQUI

 


 

estudar e trabalhar na australia


>> BRaustralia no seu email
Cadastre-se grátis e receba conteúdo exclusivo, dicas e promoções por email.
 É rápido, fácil e de graça  |   
ASSINE JÁ!

Dúvidas, dicas, perguntas ou sugestões?
Favor, deixar comentário, abaixo.

//

There are 9 comments

  1. Marcio

    Ola, gostaria de saber que passos devo tomar para solicitar tradução da ninja CNH, tenho planos de viajar para Sydney no proximo mes de abril. Desde ja agradeco a atencao

  2. Antonio

    Gostaria de saber se as traducões certificada pela Naati possuem prazo de validade, caso possuam, qual é o periodo. Também que saber mais infos sobre como dirigir em Sydney, Austrália com a tradu¸ão de minha CNH,
    Desde já agradecido

  3. lucas batista

    Eu estou ainda no Brasil , eu posso receber ela aqui no Brasil ainda ?

  4. BRaustralia

    Ola Lucas, podemos enviar a sua tradução para o Brasil, sem problemas!

  5. Silvia Maria Zanette guimaraes

    Sou tradutora juramentada e tenho interesse em ser naati . Como fazer ?

Deixe uma resposta

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.